Friday, September 08, 2006

vuelvo del taller y camino
las cuatro cuadras que hay desde
la parada del 106 hasta
mi casa. los ejercicios de azar
que hacemos en el taller me angustian
y no sé por qué: una patada
en el pecho (un poco más arriba
del esternón) que no me deja hablar.
llorar tampoco puedo y quedo
muda. aunque estemos en septiembre hay bruma
se amontona alrededor de las luces
de la calle y forma iris. trato
de pensar la relación entre
los ejercicios de azar y los últimos
mails que él me mandó. no la encuentro
y pienso tan fuerte que ahora el pecho
me arde. ninguna respuesta
tentativa me conforma y creo
en la tercer cuadra que nada
por afuera de mi cuerpo me asusta:
todas las casas los adoquines
los árboles están en su lugar.
incluso la camioneta de
cucha cucha y arengreen ¿nunca nadie
la usa? en la cuarta cuadra un perro
pasa corriendo y del otro lado
una mujer pasea a un perrito.
se van a pelear y el perro me va
a morder o me va a seguir. camino
un poco más y un hombre desde un auto
que está entrando en un garage me dice
que el perro no me hace nada. me sonríe
por la mitad y me mira por
la ventanilla abierta del auto
desde abajo hacia arriba como miraba
lady Di. Dudo un poco y elijo
temerle al perro.


------------------------------------------------------------------------------------------------
-muchos problemas de verdad con esto. empezando por "el taller" y "los ejercicios de azar que hacemos en el taller", siguiendo por los "iris"
y las "respuestas tentativas"
-los ejercicios de azar del taller me angustian "y no sé por qué" no sé por qué dejarlo o sacarlo.
-la mención de la tercera cuadra sirve en función de que después está la cuarta cuadra pero nunca hablo de las otras dos.
-"me sonríe por la mitad" y "me mira porla ventanilla abierta del auto desde abajo hacia arriba como miraba lady Di" no sé si son imágenes claras; además "me mira como miraba" es horrible pero no sé si es importante que esté claro que LD se murió. un poco creo que no y otro poco que sí.
-"se van a pelear y el perro me va a morder o me va a seguir" no sé qué hacer con esto, porque es feo pero quiero que esté presente que el mero seguimiento por parte dle perro ya es motivo de temor pero por otro lado así tampoco queda claro eso.
-y "creo en la tercer cuadra que nada por afuera de mi cuerpo me asusta": parece como un ejercicio de meditación o de autoconvencimiento y no quiero que eso esté presente, pero tampoco piedo poner "pienso" porque dos renglones más arriba dice "pienso tan fuerte que ahora el pecho me arde", pero por otro lado esa oración se podría sacar íntegra.
- Por ahí en "creo en la tercer cuadra que nada por afuera de mi cuerpo me asusta" el problema está más en "por afuera de mi cuerpo" pero por otro lado eso tiene que estar, es como el paralelo de la cuadra 3 y la cuadra 4
- "aunque estemos en septiembre hay bruma" no sé si es un prejuicio mío que la bruma dura hasta agosto o si es así efectivamente
- y más en general, da la sensación como de que se va y se va y otra vez no sé por qué no está en prosa.

5 comments:

Jimena said...

sol!!!

si esto hubiera estado antes del texto, como preámbulo... no hubiera parecido que era yo intentando explicar el texto que seguía??????

ja!

Jimena said...

aunque... pensándolo más,
esto tiene relación con esos "textos explicativos" que decimos que habría que escribir... algo así como:

"donde dice ´taller´ quiero decir otra cosa pero no me sale"

"´por afuera de mi cuerpo´ quiere decir...."

no? no?

alguien que rescate este eco del vacío... please...!

A. said...

tiralo a la bosta
los temas vuelven.
al final uno escribe sobre unpar de temas nomás en toda su vida.
con suerte llegan a un par.
dejalo que pase y que venga el que sigue.
pa quémierda retocar tanto un gomón que no llega a velero.

sol said...

jime:subí el poema de cumpleaños nena!!!!! lo quiero tener cerca!
y con respecto a los comments, yo igual había subido eso para ver si alguien me ayudaba de purx copadx

a: no, nene. no es así

A. said...

bah nena siempre decís que no.

sopresa: no es ni no ni sí.

es a veces. y ni siquiera es siempre a piacere.